Перевёл: Антон Масон a.k.a. HoloTheWise ( @Girls’ Frontline [EN Server] )
Синий текст – радиопереговоры, то есть говорящий находится на удалении от того, на ком сфокусирован в данный момент сюжет.
Буквы А и Б перед номером миссии обозначают разные ветви сюжета, происходящие параллельно.
В командном пункте.
Командир, бронированные отряды военных начали наступление на северную линию обороны!
Это массированная атака, наши артиллерийские отряды не способны их остановить!
Потери личного состава на линии фронта превышают 85%!
Похоже, мы попросту слишком слабы...
Данделион, можешь приказать северным эшелонам отступить к нашему поезду?
Если их бронированные отряды зайдут в тыл поезда, нам конец.
Передаю приказ и перестраиваю оставшиеся силы наиболее оптимальным образом.
Вот ещё что, куклы резерва засекли местоположение бронированных отрядов. Они не пытаются приблизиться к поезду.
Их целью, вероятно, являются орудия береговой обороны. Пробившись через наши позиции они, скорее всего, полным ходом направятся туда.
Уж лучше бы они двигались прямо на нас...
Передай это отряду AR. Разъясни им, что они должны достичь орудий раньше военных!
Пытаюсь установить с ними связь.
Как там отряд 404? Всё ещё не нашли способ открыть главные ворота?
От них по-прежнему тишина...
Продолжайте ждать сообщения от них. Выдвигаемся как только получим от них подтверждение.
(вздыхает) Я обещал им продержаться 30 минут, но прошло только 10...
Мы тут как на ладони, пока не откроются ворота!
Командир...
Командир, радиоэлектронная защита сработала, нам удалось частично восстановить связь.
Северные эшелоны уже начали отступление?
Они пытаются перегруппироваться, но их держат под постоянным обстрелом.
Тем временем южная линия обороны вступила в бой во второй раз. Наступление осуществляется человеческой пехотой, среди них андроидов, которых можно было бы взломать.
Потери личного состава на южном фронте достигли 70%. Приказать им продолжать сопротивление?
...
...Прикажи им также отступать к поезду. Поручи эшелонам резерва приготовиться к бою.
Есть, Командир.
***
На краю поля битвы.
Куклы преспокойно держат свои позиции, как будто перестрелки и хаос в центре совершенно их не касаются.
Девочки! Приказы от Командира!
Ну-ка, послушаем.
Да... Так точно.
Чего наморщилась?
Когда Командир отдаёт приказы, необходимо слушать их предельно внимательно!
Не волнуйся, пока что всё идёт по плану.
Всем отрядам, приготовьтесь отступать! Берегите мейнфреймы, при необходимости используйте свои болванки в качестве живого щита.
Поняла. Народ, пошевеливайтесь!
Доносится звук выстрела.
...Что ж, долго ждать не пришлось. Приготовьтесь к сражению!
***
Замечены оставшиеся куклы... Все ко мне!
Всем отступать!
Нельзя! Мы пока не можем отступить!
Остальные наши эшелоны всё ещё держат свои позиции!
Ingram, сейчас не время геройствовать. Командир отдал приказ!
А? Хочешь, чтобы я ушла и бросила P7 в опасности?
Ingram… ты...
Отдавай тогда свои болванки! Я задержу противника!
Тогда оставайся, Ingram. Все остальные, отдайте ей ваши болванки, затем отступайте за мной.
Но...
Другое дело. Спасибо, начальник.
Мы бросаем Ingram?
И всех остальных... тоже бросаем?
Не дай жертве Ingram пропасть даром.
Мы можем лишь отблагодарить её, выиграв схватку.
Ingram не оглядывается на отступающих товарищей.
Она потирает свои усталые глаза и ведёт оставшиеся болванки в направлении военных спецназовцев—
Ещё выстрелы...
***
В командном центре на поезде.
Командир... На передней линии защиты всё меньше и меньше эшелонов, способных реагировать на наши приказы...
Военные подразделения приблизились на расстояние двух километров.
Приведи в действие оборонительные орудия поезда. Пропустите вперёд вражеский авангард, затем перехватите инициативу. Постарайтесь как можно лучше прикрыть наши отступающие эшелоны.
Задействуй все наши резервы, пусть они перегруппируются с отступающими и вместе свяжут силы противника.
Боезапас орудий поезда на исходе.
...Я знаю.
От 404 всё ещё нет вестей?
Пока нет... Ну давайте же, мисс 45... Пожалуйста, поторопитесь!

















